Additional material for the ICLAVE11 Poster "Beyond the surface of preposition choice in central Europe"
Survey Questions
|
A) SOCIODEMOGRAPHIC DATA |
|
|
GERMAN |
CZECH |
FIRST LANGUAGE |
Was ist Ihre Erstsprache?
|
Který je Váš první jazyk?
|
AGE |
Wie alt sind Sie? | Kolik je Vám let? |
GENDER |
Sind sie … weiblich / männlich / divers | Jste … žena / muž / nebinární |
PLACE OF RESIDENCE / GROWING UP |
In welchem Staat sind Sie aufgewachsen / leben Sie aktuell? | V kterém státě jste vyrostl/a / aktuálně žijete? |
In welchem Kreis sind Sie aufgewachsen/leben Sie aktuell? | V kterém kraji jste vyrostl/a / aktuálně žijete? | |
HIGHEST DEGREE |
Welcher ist Ihr höchster formaler Bildungsabschluss? |
Jaké je Vaše nejvyšší dosažené vzdělání?
|
|
B) ITEMS |
|
CLUSTER/CONSTR.
|
GERMAN |
CZECH |
|
SCHOOL |
|
A
|
Bei einem Familienessen sitzt eine Frau neben ihrer 12-jährigen Nichte. A: Gehst du gerne an die / auf die / in die / zur Schule? B: Ja, eigentlich schon. A: Was ist denn dein Lieblingsfach? |
Žena sedí vedle své 12leté neteře na rodinné večeři. A: Ráda chodíš do školy / ke škole / na školu? B: Vlastně ano. A: Jaký je tvým nejoblíbenějším předmětem? |
A |
Peter unterhält sich mit dem neuen Nachbarn. A: Wir wohnen jetzt zwar hier, aber unser Sohn geht weiterhin in Wien an die / auf die / in die / zur Schule. B: Da hat er aber einen langen Schulweg! |
Peter si povídá s novým sousedem. A: Teď žijeme tady, ale náš syn nadále chodí do školy / ke škole / na školu v Praze. B: To je ale dlouhá cesta! |
B
|
- |
- |
C |
Zwei Eltern plaudern nach dem Schwimmkurs. A: Wie alt ist deine Tochter denn? B: Sie wird bald sechs. A: Also geht sie nächstes Jahr an die / auf die / in die / zur Schule? |
Dva rodiče si povídají po lekci plavání. A: Kolik je tvé dceři let? B: Brzy jí bude šest. A: Příští rok tedy půjde do školy / ke škole / na školu? |
D |
Der Schulwechsel steht bevor. Zwei Eltern unterhalten sich darüber. A: Und, hat sich euer Sohn schon für eine Schule entschieden? B: Ja, er geht an die / auf die / in die / zur Hannah-Arendt-Schule. |
Změna školy se blíží. Mluví o tom dva rodiče. A: A Váš syn se už rozhodl pro školu? B: Ano, půjde do technické školy / k technické škole / na technickou školu. |
E |
- |
- |
F |
Zwei Jugendliche treffen sich am Nachmittag. A: Wohin gehst du? B: An die / Auf die / In die / Zur Schule. Dort ist mein Basketballtraining. |
Odpoledne se potkají dva kamarádi. A: Kam jdeš? B: Do školy / ke škole / na školu. Hrajeme tam basket. |
G |
Marlies lernt gerade ihre zukünftigen Schwiegereltern kennen. A: Und, wo arbeiten Sie? B: Ich arbeite bei einem gemeinnützigen Bildungsverein. Wir gehen an / auf / in / zu Schulen und informieren dort über Umweltschutz. |
Eliška poznává svého budoucího tchána. A: A kde pracujete? B: Pracuji pro neziskovou vzdělávací organizaci. Chodíme do škol / ke školám / na školy a tam informujeme o ochraně životního prostředí. |
THEATRE | ||
INT |
Thomas und Elke überlegen, was sie am Wochenende unternehmen möchten. A: Ich würde gerne einmal wieder ans / aufs / ins / zum Theater gehen. B: Gute Idee, sie spielen gerade eine Neuinszenierung von Hamlet. |
Tomáš a Tereza přemýšlejí, co by mohli o víkendu dělat. A: Chtěl bych jít znovu do divadla / k divadlu / na divadlo. B: Dobrý nápad, hrají novou inscenaci Hamleta. |
INT spec. |
Maria hat bei einem Preisausschreiben gewonnen. A: Schau mal, Theaterkarten! B: Oh, ich wollte schon lange mal ans / aufs / ins / zum Burgtheater gehen! |
Marie vyhrála soutěž a otevírá obálku s výhrou spolu s přítelkyní. A: Podívej se, lístky na zítřejší večer! B: Skvělé, už dlouho jsem chtěla jít do Národního divadla / k Národnímu divadlu / na Národní divadlo! |
DIR-1 |
Ein Reiseleiter stellt die geplante Route vor: A: Und nach unserem Besuch im Architekturmuseum geht es dann ans / aufs / ins / zum Theater, wo uns eine Führung erwartet. |
Průvodce představuje cestovní plán. A: Po návštěvě muzea architektury jdeme do divadla / k divadlu / na divadlo, kde nás čeká prohlídka. |
DIR-2 |
Thomas und Peter nehmen an einer Städtereise teil und lesen gemeinsam den Reiseplan. A: Was steht denn morgen am Programm? B: Am Sonntag geht es direkt nach dem Frühstück ans /aufs/ ins / zum Theater, wo unser Stadtrundgang startet. |
Tomáš a Petr se účastní zájezdu a spolu prostudují cestovní plán. A: Co je na programu zítra? B (čte nahlas): Hned po snídani jdeme do divadla / k divadlu / na divadlo, kde začne prohlídka města. |
JOB |
Monika und Andreas unterhalten sich über ihre Schauspielkarrieren. A: Hast du immer schon als Filmschauspielerin gearbeitet? B: Nein, nach der Ausbildung bin ich zunächst einmal ans / aufs / ins / zum Theater gegangen. |
Anna a Ondřej mluví o své herecké kariéře. A: Pracovala jsi vždy jako filmová herečka? B: Ne, po studiu / ukončení studia jsem šla nejdřív do divadla / k divadlu / na divadlo. |
ADMINISTRAL OFFICE | ||
INT |
Anna und Sonja unterhalten sich nach ihrer Fahrprüfung. A: Dürfen wir jetzt bald mit dem Auto fahren? B: Ja, sobald wir den Bescheid von der Fahrschule bekommen haben, können wir ans / aufs / zum / ins Amt gehen und uns den Führerschein abholen. |
Anna a Soňa si povídají po řidičské zkoušce. A: Můžeme teď už řídit auto? B: Ano, jakmile obdržíme oznámení z autoškoly, můžeme jít do úřadu / k úřadu / na úřad vyzvednout si řidičský průkaz. |
INT spec. |
Ein junges Paar wird am nächsten Tag Hochzeit feiern. A: Morgen um neun Uhr werden wir ans / aufs / zum / ins Standesamt gehen, wo die Trauzeugen auf uns warten werden. B: Ich freue mich schon! |
Mladý pár má příští den svatbu a informuje kamarády o časovém rozvrhu. A: Zítra v devět hodin půjdeme do matričního úřadu / k matričnímu úřadu / na matriční úřad, kde na nás budou čekat svědci. B: Těším se na to! |
DIR |
Zwei Nachbarn treffen sich vor dem Wohnhaus. A: Und, wohin gehst du? B: Ans / Aufs / Zum / Ins Amt. Ich habe dort gestern meinen Schlüsselbund vergessen. |
Před domem se potkají dva sousedé. A: A kam právě jdeš? B: Do úřadu / k úřadu / na úřad. Včera jsem tam zapomněl svazek klíčů. |
JOB |
Die neue Bürgermeisterin gibt ihr erstes Interview für die Presse. A: Wie fühlen Sie sich? B: Ich gehe mit großen Zielen an / auf / zu / in mein neues Amt und freue mich auf diese Herausforderung. |
- |
Would you like to help distribute our survey?
German version: https://ofb.dioe.at/index.php/911198?lang=de
Czech version: https://ofb.dioe.at/index.php/414131?lang=cs
Thank you! :)
No Comments