Werke zu slawisch-deutschem Sprachkontakt (in Österreich) Bernd (1820): Die deutsche Sprache in dem Großherzogthume Posen Bibliographische Angaben Autorin/Autor Christian Samuel Theodor Bernd Publikationstyp wissenschaftliche Literatur Sprache Deutsch Literaturangabe Bernd, Christian Samuel Theodor (1820): Die deutsche Sprache in dem Großherzogthume Posen und einem Theile des angrenzenden Königreiches Polen, mit Vergleichungen sowol der Mundarten, als uch anderer Sprachen, und mit eigenen Forschungen. Bonn: Eduard Weber. Verfügbarkeit Digitalisat in Austrian Books Online Beschreibung Kontaktphänomene Text und Bearbeitung: Agnes KimMasařík (1998): Zum tschechisch-deutschen/österreichischen Sprachkontakt Bibliographische Angaben Autorin/Autor Zdeněk Masařík Publikationstyp wissenschaftliche Literatur Sprache Deutsch Literaturangabe Masařík, Zdeněk (1998): Zum tschechisch-deutschen/österreichischen Sprachkontakt. (dargestellt am Beispiel Südmähren - Niederösterreich). In: Werner Bauer und Hermann Scheuringer (Hg.): Beharrsamkeit und Wandel. Festschrift für Herbert Tatzreiter zum 60. Geburtstag. Wien: Praesens, S. 133–141. Verfügbarkeit Katalog des österreichischen Bibliothekenverbunds Beschreibung Im Artikel sollen an einigen illustrativen Beispielen tschechische Lehnwörter im Deutschen dargestellt werden. Der Fokus liegt dabei auf südmährischen und niederösterreichischen Territorien und Wörtern, die dem Substandard zugeteilt werden können. Er bietet einen sehr komprimierten Überblick über Sprachkontaktszenarien und -phänomene in seinem Untersuchungsgebiet. Es werden keine neuen Studien oder Belege präsentiert, sondern v. a. auf Arbeiten anderer Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler verwiesen. Kontaktphänomene Text: Lena KatzingerBearbeitung: Agnes KimNagl (1887): Die wichtigsten Beziehungen zwischen dem österreichischen und dem čechischen Dialect Diese Seite wird aktuell bearbeitet. Newerkla (2013): Linguistic Concequences of Slavic Migration to Vienna Dieser Artikel wird aktuell bearbeitet!Pohl (1989): Kleine Kärnter Mundartkunde mit Wörterbuch Schuchardt (1884): Slawo-deutsches und Slawo-italienisches Zeman (2003): Das österreichische Deutsch und die österreichisch-tschechischen Sprachbeziehungen Dieser Artikel wird aktuell bearbeitet!Schuchardt (1886): Zu meiner Schrift "Slawo-deutsches und Slawo-italienisches" Newerkla (2009): Bohemismen (und Slowakismen) in Wien (und Österreich) w (1884): Mißhandlungen der deutschen Sprache in Oesterreich Newerkla (2007): Kontaktareale in Mitteleuropa Teweles (1884): Der Kampf um die Sprache Schleicher (1851): Ueber die wechselseitige Einwirkung von Böhmisch und Deutsch